| The Heritage Society Presents... | Back to Heritage F.I.E.L.D - First Ismaili Electronic Library and Database |
eji satgur aavyaa kaai aapne doovaar
re aapne kem re karine paaye laagiye hoji.....................1
doovaar - doorstep paaye laagiye - to bow down at one's feet
The True Guide has come to our doorstep How can we bow down (submit ourselves) to Him?
eji satiye toddyo motiddaa no haar
re tenaa moti veraanaa chandan chok maa.......................2
sati - pious woman - refers to sati EmnabaiThe pious woman broke a pearl necklace The pearls (from the necklace) spread all over the "Chandan chok"
eji moti vinantaa kaai laagi chhe vaar
re aapne em re kari ne paaye laagiye hoji.....................3
It has taken some time to gather all the pearls
This is how (by bending down to collect the beads of pearls), we can bow down (submit ourselves) to our Lord.
The above three verses refer to the incident of sati Emnabaai intentionally breaking her necklace, so that she could bow down at the Peer's feet by pretending to collect the beads from the broken necklace. She could not bow to the Peer in public.
eji jaajo jaajo samudariyaa ni laher
re maaraa man naa manelaa moti laavjo hoji...................4
samudar - sea, ocean (The Peer is asking us to) go to the (bottom of the) ocean, past the waves (and the currents), and to bring those pearls which He desires (for us to have, i.e knowledge and wisdom)
eji moti laavyaa kaai laakho i laakh
re maaraa man naa manelaa moti nahi malyaa hoji...............5
(The Peer says) hundreds of thousands of pearls were brought
but the pearls which He desires (for us) were not found
Verses 4 & 5 refer to the diving into the ocean of the worldly existence to obtain the spiritually uplifting benefits (pearls), and in particular Divine knowledge and wisdom.
eji maakar maakar kaai noograa no sang
re te to noogare jaaliyo taaro chheddlo hoji..................6
maakar - do not do Do not maintain any meaningful relationship with those who are without the Guide(do not follow the path of those who have gone astray). They are clinging by yourside in order to lead you astray at the right moment.
eji vaari vaari hiraliyaa ni gaanth
re te to toote pan re chhoote nahi hoji.......................7
vaari - to tie A knot of silk has been tied( in such a way that) the thread may be broken but the knot cannot be undone.
eji paaddi paaddi patodde bhaat
re te to faate pan re fite nahi hoji..........................8
paaddi - to draw A design has been imprinted upon a cloth (in such a way that) the cloth may tear but the design will not rub out or fade away.
Verses 7 & 8 refer to the deep, solid love which a true momin has for Haazar Imaam - a love which is never given up, even if one has to die as a result of it.
eji bolyaa bolyaa peer shamsh chott
re maaraa moman bhaai tame amraa poori paamsho hoji...........9
chott - title of Peer Shamsh. It means one who is at the top. One who is pre-eminent, one who has excelled.
amraa poori - comes from the words "amar"(eternal) and "poori" (abode) - eternal abode
Peer Shamsh continually says: my momin brothers, you will attain the eternal abode(if you follow the guidance outlined above).