Welcome to F.I.E.L.D.- the First Ismaili Electronic Library and Database.

Translation of Kheddo kheddo jemaani naavddi

Kheddo kheddo jemaani naavddi

Eji Kheddo kheddo jemaani naavddi,
is re naavddiye chhe bahu prakaash,
doy tar tarvun dohelun;
sohonsaar saagar maanhe ... ... 1

O momins! Sail skillfully in the boat, for such a boat is full of light. Swimming alone in this two dimensional ocean of the world is difficult.

Eji Sole sole sehastra beddli re,
sandhelaa tenaa kattkaa trannso ne saatth;
vann karme gaanni jaajri
sukh dukh likhiyaa nilaatt - kheddo 2

O momins! This boat is perfect in thousand ways and its three hundred sixty pieces are well bound. Without good deeds this body is doomed to sink. Pleasure and pain are written on its forehead.

Eji Nagri ye nav baarnnaa,
enne baarnne dasmo dwaar;
sat dit beli be haathiyaa,
jiyaan upje sur sthaann - kheddo 3

O momins! This city has nine doors. And in addition it has the tenth door. Truth and generosity are the helpful hands where the sun rises.

Eji bauter kotthaa maanhe kottddi,
temaan bahu chhe chalaagnaar;
sakal vasvaa man vasi rahiyaa,
tene sukhe sunkaa dukh kankaane vaar - khedo 4

O momins! This bodily dwelling has seventy two parts and there are many drivers in it. All there's temptations are residing inside the mind. Rise above their experiences of pleasure and pain.

Eji Praani aapnnu aap-j raakhi,je
manre madhuri maanhi;
samar lejo saathiyaa,
sukhe utaro pele paar jaahi - khedo 5

O momins! Have total control over yourselves, O living ones, by following your precious hearts. Take provisions along with you.Then you will reach the other shore peacefully.

Eji Itthoter soho maanhe maachhli,
temaan mottaa mottaa magar be chaar;
chaar ne chor temaa vase paanchmo,
chhe herannahaar - khedo 6

O momins! There are seven thousand eight hundred kinds of fish in the ocean, and inside there are a few very big crocodiles. There are four thieves and the fifth one is teasing them.

Eji Praanni maayaa no faadho chhe maahaa motto,
naakhiy to Sat Gur utaare pele paar;
chhal chhal bhed no khaaddi chhe temaan,
lobh chhe vikh more paar - khedo 7

O momins! The trap of this illusory existence is great. If you stay detached from it, the True Guide will deliver you to the eternal life. There is a moat of mysterious fraud and deceit. Greed is the greatest obstacle in reaching the other shore.

Eji Ginaan boliyaa Pir Sadardin,
viraa samar lejo saar;
to aagal paamsho paar - kheddo 8

O momins! This Ginan has been said by Pir Sadardin. O courageous ones, take along with you pure provision, then ahead you will attain the other shore.

Source: 
Heritage Society Collection
Author: 
KM


Back to top